Monday, August 11, 2014

PHILIPPIANS 4:10-20 (Part 1)

God’s Provision—4:10-20


At last, Paul turns and gives his response to the gracious gift that he had received from the Philippians by way of their emissary, Epaphroditus. The word “But” (de) indicates a transition from one subject to another.  The offering is one of the main reasons Paul wrote the epistle, and he alludes to it in his opening (1:3, 5). He now turns to it in earnest, as he closes this great epistle.
It is interesting to see Paul’s attitude toward this offering. Paul in other epistles championed the right of Pastors being supported. He did not hesitate to ask for support for others (1 Cor. 16:1-3; 2 Cor. 8-9), but never for himself. His instruction and argument for supporting the servant of God is found in 1 Corinthians 9. In that chapter he presents the following points that Pastors have the right to be paid:
  • Because of his position (9:1-6)
  • It’s the natural order (9:7)
  • It’s God’s law (9:8-10)
  • It is just (9:11-12)
  • It was common religious practice (9:13)
  • It is directed by the Lord (9:14).
However, Paul says he and other servants have a right to voluntarily serve without demanding the support (1 Cor. 9:17-18). Paul makes it clear that he did not demand this right, nor denounce this right, but rather chose to support himself in ministry (1 Cor. 9:15). He did so for three reasons: (1) to show that the Gospel of God’s free grace was without charge—1 Cor. 9:18. (2) To protect his ministry from the charge of greed—1 Thess. 2:5-6. (3) To set an example of true liberty in ministry—2 Thess. 3:7-9.  The choice, however, is to be the servant’s choice; not the congregation’s. The church is to accept the responsibility to support their Pastor.
The emphasis here in Philippians is that of thankfulness for their voluntary gracious gift to him. He did not seek it, but because of their graciousness it was sent. He was grateful for what he had received. He saw this as the provision of God and a sign of love from the people.
In this ending section of Philippians, Paul centers his thoughts on two clear-cut themes: contentment (4:10-14) and provision (4:15-20). Someone once observed that what we see in this section is the satisfaction and the satisfier. Paul expresses gratitude and rejoices for those instruments God used to provide and his contentment with those gifts. The keynotes are joy and thanksgiving.

In Need and Contentment—4:10-14.

Paul begins by openly declaring his Joy: “But I rejoice in the Lord greatly” (Phil 4:10a). A grateful heart is a rejoicing heart. As we look at Paul’s joy we see three things:
·         The place of his joy was “in the Lord.” Paul had already indicated twice in this epistle that rejoicing is done in the Lord (3:1; 4:4). These both are commands for us to rejoice in the Lord. However here Paul indicates that he does what he commands others to do. He recognizes and rejoices in Him because of His working and provision to us in this world in which we live. We should also recognize that joy and rejoicing are an expression of gratitude or thanksgiving, which is clearly indicated in this section. It is also an element of praise to the Lord.
·         We see the intensity of Paul’s rejoicing in the adjective “greatly.” The Greek word (megalos) is used only here in the New Testament. It certainly means greatly or vehemently, indicating the size or degree of rejoicing. It describes not only intensity, but also the immensity of his rejoicing.
·         The immediate cause of the rejoicing was the expression of concern from the Philippians—“that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned [before], but you lacked opportunity” (Phil. 1:10b). The conjunction that is oti in the Greek and better translated because. It indicates with what follows as the basis for his rejoicing. It is interesting that Paul does not directly mention the gift that they sent in this section. Rather, he uses the word concern. The Greek word is phroneo, which has the basic meaning of to think, to mind, thus to take thought of, to be mindful, or be considerate. It is more than thinking about them; it “describes an active interest in that person’s affairs.”[1] This concern includes their gift, but is not limited to it, and is a much wider expression. The gift was a product and portion of their concern.
The phrase “you have revived your concern for me” is a little misleading. The translation “your care of me hath flourished again” (Phil. 1:10, KJV) is closer to the idea. The word translated revived is anathallo, meaning to grow or bloom again. It is found only here in the New Testament. The phrase to our ear sounds negative, but it is far from that. It also sounds like they had lost interest, but now revived it. However, that is not the case. No reproach is indicated in the phrase. It blooms again because now they have opportunity to bloom afresh, like fruit trees in the springtime. Before this the opportunity was not present. The reason for the absence of opportunity is not given. O’Brien points out that this can be taken either as an accusative of reference (you flourished again with regard to your thoughtful concern for me) or as a causative (you caused your concern for me to flourish again).[2] The difference is slight, although I favor the accusative of reference.
Upon expressing his joy for their concern, Paul turns to the relationship of need and contentment. I see this as an explanation of how to handle the cycles of economics. He explains:
  • His joy is expressed not out of his own want—“Not that I speak from want” (Phil. 1:11a). Silva makes a good point that Paul goes into this explanation not out of his own needs, but for those of the Philippians. He is writing this for their sake. Silva writes:
We must keep in mind that this passage is flanked by a reference to the Philippians’ anxiety over their needs (4:6-7) and by a promise that God will supply their needs (4:19). The Philippians need to hear—and to see exemplified in the apostle—that the enjoyment of material abundance is not the basis for contentment. [3]
This expression does not necessarily reflect Paul’s present financial condition, although it may seem so. Paul being in prison means he would not have any needs that were not taken care of. “Instead, he simply claims that he has not written ‘in language dictated by want.’ Therefore the supply of such a want cannot be the motive for his joy.”[4]
  • Life has taught him much about contentment—“for I have learned to be content in whatever circumstances I am” (Phil. 1:11b). For (gar) is a conjunction of reason, used to give the reason why he did not speak from need. The word learned is the first verb of three important verbs in verses 11-12: manthono (v. 11) meaning to learn by practice or experience; oida (v. 12 twice) meaning to know; and mythos (v12) meaning to learn a lesson, to be instructed. All three of these verbs have a common trait: it is to know or learn by instruction or experience. Lessons about contentment take two elements: time and experience. For “I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need” (Phil 1:12). God teaches us not only by the Word, but also the school of experience. “I have learned” of verse 11, is a constative aorist which sums up his learning experience,[5] and speaks of Paul’s Christian experience from the point of his conversion to his imprisonment.
The word “content” (v. 11) is the Greek word autarkes, a rare word that is only used here. It has the meaning of sufficient, adequate, competence, or content with one’s lot. However, it is related to the word autarxeia (1 Cor. 2:9) which carries the meaning of full sufficiency and in 1 Timothy 6:6 translated contentment. In Greek Stoic thought it is taken as self-sufficiency, however, in the New Testament it centers upon God-sufficiency.
  • He had learned the secret of contentment—“I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need. I can do all things through Him who strengthens me” (Phil. 4:12b-13). The phrase “I have learned the secret” leads to the statement of verse 13: “I can do all things through Him who strengthens me.” The secret is the empowerment by God. His sufficiency in our lives. Lloyd-Jones calls this one of the most staggering statements in Scripture. He declares, “It is a statement that is characterized at one and the same time by a sense of triumph and by humility.”[6] Here Paul declares the secret of its essence. In other places he has declared it in more theological terms (cf. Eph. 1:19-20), but now he presents it in a concise manner. In essence he tells us: (1) He has been given the ability to be content (I can do all things). It should be noted here that this phrase is not a warrant for extraordinary power or strength in the physical realm. It does not make us into physical supermen and that we can do anything. Such a suggestion is misleading. The all things must be taken in context and refers to the adverse and the good circumstances identified in the text. (2) The channel or source of this ability is through Him, i.e. Christ. It should be pointed out the word through is the proposition en, taken most as a preposition of source. However, while this is possible, O’Brien says it is better to take it in an incorporative sense, thus meaning “in vital union with the one who strengthens me.[7] Taken as such it adds not only the idea of source, but also cooperation with the source. This indicates that the power is accessible to all who will yield or cooperate with Christ in full surrender. (3) This ability or power is infused in me by this outside source (cf. 1 Tim1:12; 2 Tim. 4:17). The key word is strengthens (endynamoo) which means to empower, to acquire strength, or to be invigorated. It points to the powerful action of the One who empowers Paul to make him content regardless of the circumstances. This makes clear that the secret of contentment is not inherent in Paul’s ability. It is by the power infused in him by another—i.e. Christ. Thus, the secret of contentment is surrender to Christ for His empowerment to withstand all circumstances and situations.
He ends with a personal note of commendation which brings it back to their offering. “Nevertheless, you have done well to share [with me] in my affliction” (Phil. 4:14). He begins with the conjunction plien, which can be translated in a number of ways: but, nevertheless, yet, or notwithstanding. This conjunction here indicates two things: (1) it underscores that his contentment was not based upon their gift. (2) It returns him to the task of affirming and encouraging them for their personal care and concern.[8]
One will notice in this commendation, the Apostle centers upon their ministry to him. Few recognize that ministry is mutual in its very essence in the church. The church is the Body of Christ, each part has a purpose, and each purpose strengthens the whole. Is this not taught in 1 Corinthians 12 (especially verse 12:7)? Surely, Paul and the Philippians are experiencing a mutual ministry to one another. Paul edifies and encourages them and they edify and encourage him. Both support one another. Here Paul expresses his encouragement to them in two ways:
  • He commends them for their sharing. The Greek word used here is very interesting. It is the word synkonomeo, it means to be a joint partaker, or participate with another, an accomplice, and here denotes to actively relieve or sympathize. It is related to the word fellowship (cf. Phil. 1:5, 7). There is no question that translating it sharing entails participation, but being an aorist participle refers exclusively to the recent offering. It denotes the manner of their participation.  His commendation is reinforced by the words “you have done well.” Paul does not want them to somehow get the idea that because of what he learned about contentment that the gift was unappreciated. He commends them for taking such action.
  • Second, he affirms to them that he is still experiencing affliction. However, he also affirms that they are sharing in that affliction by their participation in his ministry. The Greek text literally reads: “sharing in my affliction.” (The words with me are not in the Greek text, and have been added by the translators supposedly to add clarity.) Hawthorne catches the essence when he writes: “By the practical sympathy of the Philippians in providing material help for Paul and in sending Epaphroditus to him, they had indeed become partners with him in his imprisonment and sufferings, although they were many miles removed from him.”[9]




[1]  Hawthorne, WBC:PHILIPPIANS, 196.
[2]  O’Brien, NIGNT: PHILIPPIANS, 518.
[3]  Silva, WEC: PHILIPPIANS, 234.
[4]  O’Brien, NIGHT: PHILIPPIANS, 520.
[5]  Ibid, 520.
[6]  Lloyd-Jones, D. Martyn, THE LIFE OF PEACE, (Baker, Grand Rapids, 1993), 216.
[7]  O’Brien, NIGNT: PHILIPPIANS, 527.
[8]  Hawthorne, WBC: PHILIPPIANS, 202.
[9]  Ibid, 202.

No comments:

Post a Comment